É que eu até gosto de ser portuguesa...

Os portugueses de tão brandos costumes chegam a ser irritantes do tanto que se deixam "espezinhar". Isto tudo a propósito de falarmos inglês, francês, espanhol ou outra língua a título de informações pedidas pelos turistas que por cá se avizinham. Mas e se formos a Inglaterra, Paris ou ali mesmo ao lado a Espanha, falamos o quê? Pois deveria ser português, mas não. Continuamos a ir atrás da língua do nosso interlocutor. Irrita-me, pois claro que me irrita. E não faço melhor. Não. Vou atrás desta atitude que já não é um defeito, mas um feitio.
Depois de tantos descobrimentos e colonizações, tenho para mim que ficámos "complexados" ou quem sabe "estigmatizados". E vai de deixarmos menosprezar a nossa cultura linguistica.

1 comentário:

  1. É mesmo verdade. Eles nunca se esforçam por aprender a nossa língua (ou o essencial) quando cá vêm, mas nós temos sempre de saber a deles.
    Lembro-me de, há uns bons anos, num hotel em França, ter falado em inglês com o recepcionista (o meu francês é péssimo) e ele ter feito um ar de desprezo absoluto. Isto num hotel e com um recepcionista, que é suposto saber várias línguas!

    ResponderEliminar